‘RESPECTIVELY’ (TIẾNG ANH), ‘LẦN LƯỢT (LÀ)’ (TIẾNG VIỆT): NGƯỜI DỊCH VÀ GOOGLE TRANSLATE

'Computers will never replace translators, but translators who use computers will replace translators who don't' -Timothy Hunt-

TỪ NGỮ ‘RESPECTIVELY’ TRONG MỘT VĂN BẢN NÓI VỀ ‘CÚM VŨ HÁN’

‘Two other coronaviruses have infected humans, causing outbreaks of SARS & MERS in 2002 and 2012, respectively’.

Bạn đang xem: Lần lượt là tiếng anh là gì

RESPECTIVELY và CÁCH DỊCH Tại CÁC TỪ ĐIỂN VÀ NGƯỜI DỊCH

Theo một từ điển trên mạng (rung.vn) thì respectively (trạng từ) tức là ‘Riêng từng người, riêng từng cái; tương ứng (cùng với địa điểm, thiết bị từ, địa vị)’, mang đến ví dụ cùng cách dịch sau:

- A và B won their first & second prizes respectively.

A cùng B được nhị phần thưởng trọn đầu, A phần ttận hưởng trước tiên, B phần thưởng trang bị hai.

Theo từ điển Anh-Việt của Viện Ngôn Ngữ Học (1993. Nxb Vnạp năng lượng Hóa Sài Gòn) thì respectively (adv) Có nghĩa là ‘ bóc tách biệt ra hoặc theo lần lượt, theo lắp thêm trường đoản cú nlỗi vẫn nói’, dẫn ví dụ và biện pháp dịch sau:

- German and Italian courses are held in Munich and Rome respectively.

Các lớp giờ đồng hồ Đức và tiếng Ý được tổ chức triển khai ngơi nghỉ Munich (cho giờ Đức) cùng sống Rome (cho giờ đồng hồ Ý).

Nguyễn Vạn Phú, tác giả của cuốn sách ‘Tiếng Anh Lý Thú’ (1999. Nxb TP Hồ Chí Minh) cho một ví dụ trong những số đó tất cả tự ‘respectively’ cuối câu:

- The European & Asia-pacific market saw sales declines by 3.6% và 3.7% respectively.

Và theo người sáng tác cùng với tự ‘respectively’ vào câu này fan đọc sẽ hiểu 3,6 % là số lượng sụt bớt làm việc thị trường châu Âu cùng 3,7% là dành cho châu Á-Tỉnh Thái Bình Dương.

Nguyễn Phước Vĩnh Cố trong bài viết nthêm ‘Lần Lượt Là với Dịch Thuật’ đăng trên nguyenphuocvinhco.com nhận định rằng ‘lúc thông ngôn sinh sống tiếng Anh, ta chạm mặt buộc phải một câu nhỏng ‘In April and May, the profits grew 18% and 29%, RESPECTIVELY’ thì ta cũng buộc phải dịch thiệt gọn như ‘Trong tháng 4, lợi tức đầu tư tăng 18% cùng trong tháng 5, lợi tức đầu tư tăng 29%’ giỏi ‘Trong tháng bốn và tháng 5, lợi tức đầu tư tăng LẦN LƯỢT LÀ 18% cùng 29%’.

Từ các ví dụ giờ đồng hồ Anh trong số đó có trường đoản cú ‘respectively’ cùng cách dịch bên trên minh chứng rằng những câu bên trên là 1 trong ‘thách thức’ cho những người dịch nói và tín đồ dịch viết.

RESPECTIVELY và CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE (GT)

Dù từ bỏ ‘respectively’ trong số câu bên trên được coi là một ‘vấn đề’ của dịch thuật nhưng Lúc ta chuyển vào GT dịch thì công dụng đem về sự kinh ngạc tạo nên ta độc đáo.

- In April & May, the profits grew 18% và 29%, respectively.

Trong tháng bốn cùng tháng 5, lợi nhuận tăng theo lần lượt 18% và 29%.

- The European và Asia-pacific market saw sales declines by 3.6% and 3.7% respectively.

Thị trường châu Âu với châu Á - Thái Bình Dương tận mắt chứng kiến doanh thu giảm thứu tự 3,6% cùng 3,7%.

Và dịch theo phía ngược chở lại (Việt thanh lịch Anh)

LẦN LƯỢT LÀ và CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE SANG TIẾNG ANH

Vnạp năng lượng bản giờ Việt:

- 3 tác giả giành giải Nhất, Nhì, Ba thứu tự là Phạm Vnạp năng lượng Quý, Trương Long Nhật, Trương Phương thơm Thảo…

- A và B lần lượt giành giải quán quân và giải nhì.

Văn bạn dạng giờ Anh bởi vì Google Translate dịch:

- Three authors won the first, second và third prizes Pđắm say Van Quy, Truong Long Nhat & Truong Phuong Thao respectively.

- A and B won their first and second prizes respectively.

TỪ NGỮ ‘RESPECTIVELY’ TRONG MỘT VĂN BẢN NÓI VỀ ‘CÚM VŨ HÁN’ và CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE SANG TIẾNG VIỆT

Vnạp năng lượng bạn dạng giờ đồng hồ Anh:

- Two other coronaviruses have sầu infected humans, causing outbreaks of SARS và MERS in 2002 & 2012, respectively.

Văn uống bạn dạng tiếng Việt bởi vì Google Translate dịch:

- Hai các loại coronavi khuẩn không giống làm nên nhiễm cho những người, gây nên dịch SARS cùng MERS lần lượt vào thời điểm năm 2002 với 2012.

Xem thêm:

Thạc con gián sáng mồng 4 Tết năm 2020

nguyễn phước vĩnh cố

‘RESPECTIVELY’ (TIẾNG ANH), ‘LẦN LƯỢT (LÀ)’ (TIẾNG VIỆT): NGƯỜI DỊCH VÀ GOOGLE TRANSLATE

'Computers will never replace translators, but translators who use computers will replace translators who don't' -Timothy Hunt-

TỪ NGỮ ‘RESPECTIVELY’ TRONG MỘT VĂN BẢN NÓI VỀ ‘CÚM VŨ HÁN’

‘Two other coronaviruses have infected humans, causing outbreaks of SARS & MERS in 2002 and 2012, respectively’.

RESPECTIVELY và CÁCH DỊCH Ở CÁC TỪ ĐIỂN VÀ NGƯỜI DỊCH

Theo một từ điển trên mạng (rung.vn) thì respectively (trạng từ) tức là ‘Riêng từng bạn, riêng từng cái; khớp ứng (cùng với vị trí, lắp thêm từ, địa vị)’, đến ví dụ và phương pháp dịch sau:

- A và B won their first và second prizes respectively.

A với B được hai phần thưởng đầu, A phần ttận hưởng trước tiên, B phần ttận hưởng máy nhì.

Theo từ bỏ điển Anh-Việt của Viện Ngôn Ngữ Học (1993. Nxb Vnạp năng lượng Hóa Sài Gòn) thì respectively (adv) Tức là ‘ bóc tách biệt ra hoặc theo lần lượt, theo lắp thêm tự nlỗi đang nói’, dẫn ví dụ với biện pháp dịch sau:

- German và Italian courses are held in Munich & Rome respectively.

Các lớp giờ Đức với giờ đồng hồ Ý được tổ chức sống Munich (cho giờ đồng hồ Đức) cùng sinh hoạt Rome (cho tiếng Ý).

Nguyễn Vạn Phụ, người sáng tác của cuốn sách ‘Tiếng Anh Lý Thú’ (1999. Nxb Thành Phố Hồ Chí Minh) cho một ví dụ trong những số đó gồm từ ‘respectively’ cuối câu:

- The European & Asia-pacific market saw sales declines by 3.6% & 3.7% respectively.

Và theo người sáng tác với tự ‘respectively’ trong câu này tín đồ phát âm sẽ phát âm 3,6 % là số lượng sụt bớt sinh sống Thị Trường châu Âu với 3,7% là dành riêng cho châu Á-Tỉnh Thái Bình Dương.

Nguyễn Phước Vĩnh Cố vào bài viết nđính thêm ‘Lần Lượt Là và Dịch Thuật’ đăng bên trên nguyenphuocvinhco.com cho rằng ‘lúc thông ngôn làm việc giờ Anh, ta chạm mặt đề xuất một câu nhỏng ‘In April & May, the profits grew 18% and 29%, RESPECTIVELY’ thì ta cũng yêu cầu dịch thiệt gọn gàng như ‘Trong tháng tư, lợi nhuận tăng 18% và hồi tháng 5, lợi nhuận tăng 29%’ tuyệt ‘Trong tháng 4 cùng tháng 5, lợi nhuận tăng LẦN LƯỢT LÀ 18% cùng 29%’.

Từ các ví dụ giờ Anh trong số ấy bao gồm từ bỏ ‘respectively’ và biện pháp dịch trên bằng chứng rằng những câu bên trên là 1 trong những ‘thách thức’ cho những người dịch nói cùng tín đồ dịch viết.

RESPECTIVELY và CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE (GT)

Dù từ bỏ ‘respectively’ trong những câu trên được xem là một ‘vấn đề’ của dịch thuật nhưng Lúc ta gửi vào GT dịch thì công dụng mang về sự quá bất ngờ khiến cho ta thú vị.

- In April và May, the profits grew 18% & 29%, respectively.

Trong tháng tư cùng tháng 5, ROI tăng theo lần lượt 18% với 29%.

- The European and Asia-pacific market saw sales declines by 3.6% & 3.7% respectively.

Thị Phần châu Âu cùng châu Á - Thái Bình Dương chứng kiến doanh số giảm thứu tự 3,6% cùng 3,7%.

Và dịch theo hướng ngược lại (Việt quý phái Anh)

LẦN LƯỢT LÀ & CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE SANG TIẾNG ANH

Văn uống bạn dạng giờ đồng hồ Việt:

- 3 người sáng tác đạt giải Nhất, Nhì, Ba theo lần lượt là Phạm Văn Quý, Trương Long Nhật, Trương Phương Thảo…

- A cùng B lần lượt giành quán quân và giải nhị.

Vnạp năng lượng phiên bản giờ đồng hồ Anh vì Google Translate dịch:

- Three authors won the first, second & third prizes Pham Van Quy, Truong Long Nhat & Truong Phuong Thao respectively.

- A and B won their first and second prizes respectively.

TỪ NGỮ ‘RESPECTIVELY’ TRONG MỘT VĂN BẢN NÓI VỀ ‘CÚM VŨ HÁN’ và CÁCH DỊCH CỦA GOOGLE TRANSLATE SANG TIẾNG VIỆT

Vnạp năng lượng bạn dạng tiếng Anh:

- Two other coronaviruses have infected humans, causing outbreaks of SARS và MERS in 2002 và 2012, respectively.

Vnạp năng lượng phiên bản giờ đồng hồ Việt vì chưng Google Translate dịch:

- Hai loại coronavi khuẩn không giống đã gây lan truyền cho người, tạo ra dịch SARS cùng MERS thứu tự vào thời điểm năm 2002 với 2012.

Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *