Nope là gì? Yep là gì? Oops là gì? Ttách sao mấy trường đoản cú tiếng Anh ngày chú ý lạ vượt vậy? Nhưng nhưng mà thiệt ra thì các trường đoản cú đó lại hết sức thông dụng, thộng dụng trong tiếp xúc đời thường xuyên. Hãy cùng xem thêm đoạn hội thoại dưới đây trước khi bước đầu nhé!

GF: Hey! Are you done with your work?

BF: Nope.

Bạn đang xem: Gee là gì

Still have a lot of work to lớn be finished.

GF: Oh so can you piông xã me up at 8 p.m.?


*

BF: Yep. I will try lớn be there on time.

GF: Gee thanks.

Các từ trét đậm trong đoạn hội thoại này đó là các từ lòng vào giờ Anh mà lại thanh niên hiện giờ (cả sinh hoạt Mỹ, nghỉ ngơi Việt Nam) thường rất tốt sử dụng. Bây giờ đồng hồ hãy cùng clinkerhq.com đi kiếm phát âm xem nghĩa của các tự sẽ là gì và mày mò các từ bỏ lóng không giống cũng được cần sử dụng các không hề kém nhé.

∠ Đọc thêm — Karen là gì nhưng mà dạo bước này bạn ta giỏi nói tới những thế?

∠ Đọc thêm — IRL, me IRL trên mạng xã hội là gì vậy??? 

∠ Đọc thêm — IKR trên mạng xã hội Tức là gì – bạn biết chưa? 


MỤC LỤC
Ẩn
1 – Nope là gì?
2 – Yep là gì? Yup là gì?
3 – Oops! là gì?
4 – Gee là gì?
5 – Poor you là gì?
6 – Ship là gì? Shipper là gì?
7 – Whipped là gì?
8 – What the hell là gì? WTH là gì?
9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?
10 – G.O.A.T là gì?

1 – Nope là gì?

Nope = No = Không 

Nope là 1 biện pháp nói lóng của No, Tức là Không!

Ví dụ:

John: Finish? = Xong chưa? 

Jennie: Nope! = Chưa!

Tuy nhiên, cách cần sử dụng của Nope cùng No lại không giống nhau. Chính xác thì 2 từ này khác ví như như sau:

Nope là từ lóng nên chỉ được sử dụng vào trường hợp informal, Có nghĩa là những ngôi trường thích hợp giao tiếp, trò chuyện đời hay cùng với bằng hữu, người thân mật với bạn. Trong lúc No thì là 1 trong từ bỏ hoàn toàn có thể sử dụng được vào cả trường thích hợp informal cùng formal (các ngôi trường đúng theo trang trọng).Nope chỉ được dùng để làm thay thế mang lại No trong số thắc mắc Yes/No (câu hỏi Có/Không), sót lại những trường đúng theo các nó cần yếu sửa chữa được. ví dụ như nlỗi trong câu: “There is no more water in the kitchen.” (Không còn chút ít nước như thế nào nghỉ ngơi trong bếp cả.) Thì câu này chúng ta cần thiết sử dụng tự nope sửa chữa thay thế mang đến từ bỏ no vào nhiều no more water được.

*

2 – Yep là gì? Yup là gì?

Yep = Yup = Yes = Có/ Đúng/ Đồng ý 

Yep tốt Yup là bí quyết nói lóng của từ Yes, tức là Có/ đúng. Đây cũng chính là 2 trường đoản cú lòng vô cùng thường được sử dụng trong giao tiếp, mà với sắc thái vui miệng, thanh thanh rộng Yes.

Ví dụ:

Q: Finish? = Xong chưa? 

A: Yep! = Rồi! 

Cũng giống như nhỏng từ bỏ Nope, thì 2 từ bỏ này cũng có thể có sự khác hoàn toàn nhất định cùng với trường đoản cú Yes. Cụ thể như sau:

Yep cùng Yup chỉ được sử dụng trong những trường hợp informal, là những tình huống tiếp xúc đời thường xuyên với bạn bè, fan thân thiện. Yes thì sử dụng được vào cả trường hợp formal (trạng trọng) với informal (không trang trọng).Trong 2 trường đoản cú Yep với Yup thì từ bỏ Yep tiếp giáp nghĩa cùng với từ Yes rộng, trong những lúc Yup thì tuỳ trường phù hợp, nó còn miêu tả sự đồng tính, gật đầu, cùng vì thế nó còn gần kề nghĩa đối với cả trường đoản cú Yeah. 

Ví dụ: 

Jessica: I find this bear cute. = Em thấy con gấu này dễ thương và đáng yêu này. 

Alex: Yup. Me too. I can buy it for you if you lượt thích. = Ừa, Anh cũng thấy cố kỉnh. Anh rất có thể thiết lập nó đến em ví như em yêu thích. 

Jessica: Yep! I’d love sầu to lớn. Thank you. = Có! Em say đắm chứ. Cảm ơn anh nhé. 

*

3 – Oops! là gì?

Oops! (Đọc là /uːps/) là một trong câu cảm thán, dùng để biểu đạt lúc ta làm cho sai, mắc một lỗi hoặc vô tình tạo ra lỗi nào đó.

Ví dụ:

Britney Spears’s song: Oops! I did it again. = Ca khúc của Britney Spears: Úi, tôi lại làm cho vắt nữa rồi! 

*

4 – Gee là gì?

Gee (Đọc là /dʒiː/) là 1 trong tự cảm thán được thực hiện khi tín đồ nói cảm thấy bất thần, độc đáo, xuất xắc thậm chí là là cảm giác khó chịu.

Ví dụ:

Ariana Grande’s 7 rings lyrics: You lượt thích my hair? Gee thanks! = Lời ca khúc 7 rings của Ariana Grande: quý khách thích hợp tóc của mình à? Úi cảm ơn nhé!

Gee! You are so annoying! = Ùiii bạn thiệt là phiền phức. 

*

5 – Poor you là gì?

Poor you! = Tội nghiệp bạn!

Poor me! = Tội nghiệp tôi!

Đây là 1 trong trường đoản cú rất thú vị được thanh niên áp dụng. Cấu trúc của chính nó là “Poor + 1 đại trường đoản cú chỉ người/vật”.

Ví dụ:

Poor him! = Tội nghiệp anh ta!

Poor them! = Tội nghiệp chúng! 

He forgot her birthday! Poor her! = Anh ấy đang quên ngày sinh nhật của cô ấy ấy rồi! Thật tội nhiệp cô ấy! 

*

6 – Ship là gì? Shipper là gì?

Ship (Đọc là /ʃɪp/) là 1 trong những thuật ngữ new nổi vào dân mạng, nó được dùng để biểu thị hành vi gán ghép những đôi bạn trẻ lại cùng nhau. Các cặp đôi này thưởng là bạn khét tiếng, chúng ta được những bạn thương yêu với gán ghxay lại với nhau.

Xem thêm: Locker Là Gì - Tác Dụng Của Tủ Locker

Shipper (Đọc là /ˈʃɪpər/) tức là tín đồ chèo thuyền, đẩy thuyền, tại chỗ này ám chỉ những người đi gán ghép các đôi bạn trẻ.

Trong giờ Anh, ship là một trong đụng từ bỏ chỉ hành động chèo thuyền, đẩy thuyền; với nó cũng rất có thể là danh từ bỏ chỉ 1 phi thuyền. 

Ví dụ:

A lot of fans ship Lisa (Blackpink) và Jongkok (BTS). = Rất nhiều người ngưỡng mộ gán ghnghiền Lisa (Blackpink) cùng Jongkok (BTS) thành một cặp. 

Our ship is sinked! = Thuyền của họ chìm rồi! (Ý thuyền chìm ở đây Tức là một trong 2 người của cặp đôi được gán ghnghiền đã tất cả tình nhân, công khai người yêu cơ mà fan này lại không hẳn là bạn mà người ta gán ghxay.)

*

7 – Whipped là gì?

Whipped (Đọc là /’wɪped/) là một trong những trường đoản cú lóng ám chỉ Việc một fan nào đó siêu yêu, khôn xiết mê say, khôn cùng say đắm ai kia.

Từ whip trong giờ đồng hồ Anh nghĩa cội là bị vượt qua, bị trộm. Whipped là vượt khứ phân từ bỏ của từ whip. lúc sử dụng từ bỏ whipped để mô tả người thì nó đem tức thị chúng ta vô cùng yêu thích, vô cùng mê man ai đó, hoàn toàn bị khuất phục vì fan kia.

I’m so whipped. Đây là 1 lời nói mang tính hài hước, ám chỉ ai đó đang yêu thương, đã khôn cùng mê mệt ai đó.

Ví dụ: Shaw is so whipped for Camila. = Shaw đang yêu ham mê Camila. 

*

8 – What the hell là gì? WTH là gì?

What the hell! tức là Cái tai quái gì vậy? là một trong những câu cảm thán được thực hiện lúc bạn nói cảm thấy khôn xiết tức giân tuyệt tức giận.

Đây là 1 trong vào cơ mà câu cảm thán phổ cập số 1 trong giao tiếp đời thường xuyên. Câu này được người trẻ tuổi áp dụng những vào cuộc sống, giao tiếp, bên trên mạng.

Ví dụ:

What the hell? You lost my dog? = Cái quái ác gì vậy? quý khách làm cho lạc mất bé chó của tớ rồi ư? 

I don’t know what the hell is going on here. = Tôi lần khần là loại quái ác gì sẽ diễn ra ở chỗ này nữa. 

What the hell! I cannot believe that I failed the exam! = Cái quái ác gì vậy? Tôi tất yêu tin được là mình thi trượt! 

*

9 – Crap là gì? Holy Crap là gì? Holy Cow là gì? Holy Shit là gì?

Crap (Đọc là /kræp/) là một từ bỏ lóng, một trạng tự Có nghĩa là “very badly” (cực kì kinh khủng, tồi tệ) 

Holy Crap, Holy Cow giỏi Holy Shit là câu cảm thán bộc lộ cảm giác khi thấy mẫu gì đó quá tốt hoặc quá tệ, bộc lộ sự ngạc nhiên giỏi ghê hãi (Tuỳ vnạp năng lượng cảnh). Từ Crap xuất xắc nhiều Holy Crab, Holy Cow, Holy Shit chỉ được sử dụng trong những tình huống tiếp xúc đời thường xuyên thủ thỉ với anh em thân thương, không được thực hiện trong những văn chình họa long trọng.

Ví dụ:

Holy crap! This đoạn phim hit 10 million just in one day! = Ttránh ơi, Clip này đạt ngưỡng 10 triệu view chỉ trong một ngày! 

Holy cow! This cake is huge! = Ôi ttách ơi! Cái bánh này mập mạp quá! 

Holy shit! I was drunk last night and my head badly hurts this morning. = Ôi. Tối qua bản thân say và sáng ngày hôm nay đầu bản thân đau kinh điển. 

10 – G.O.A.T là gì?

Goat trong giờ đồng hồ Anh là bé dê, cơ mà trong ngôn từ của người trẻ tuổi, GOAT là viết tắt 4 vần âm đầu của cụm “Greachạy thử Of All Time”, Có nghĩa là “Vĩ đại nhất mọi thời đại”, “rất tốt số đông thời đại” tốt “tốt trước đó chưa từng thấy” (Cách dịch nghĩa của cụm này còn tuỳ văn uống cảnh.

Cụm tự này lần đầu vào trong những năm 1990s tuy nhiên yêu cầu đến năm 2000 lúc LL Cool J – 1 rapper cho ra mắt album “I am the G.O.A.T” thì các từ bỏ này bắt đầu được nghe biết cùng sử dụng thoáng rộng.

Xem thêm: Định Nghĩa Của Fierce Là Gì ? Nghĩa Của Từ Fierce Trong Tiếng Việt

lấy một ví dụ 1: Trong lời bài hát Solo của Jennie Blackpink có câu: “I am used lớn be your goat.” Đoạn này có không ít chúng ta dịch là “Em từng là bé dê của anh ý.” nghe siêu nặng nề phát âm, tuy thế thực tế dịch đúng thì nên là “Em từng là fan đặc biệt số 1 của anh ấy.” nhé! 

lấy ví dụ như 2: 

Alex: How are you? = Khoẻ không? 

Ann: I feel goat! = Khoẻ trước đó chưa từng thấy! 

*

Trên đây là những trường đoản cú lóng giỏi gặp gỡ tốt nhất vào tiếng Anh. Bạn có thể truy cập blog giờ đồng hồ Anh của clinkerhq.com nhằm đi khám các bài bác chia sẻ hơn thế nữa về giờ đồng hồ Anh trên trên đây.


Chuyên mục: KHÁI NIỆM
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *