09:08 Aquảng cáo 15, 2013 | |
English to lớn Vietnamese translations Tech/Engineering - Construction / Civil EngineeringEnglish term or phrase: Định nút, thành phần hao phí |
Cả nhà dịch góp e một trong những thuật ngữ sau sang trọng TA nhé. 1. Định nấc 2. Thành phần hao phí 3. Công. lấy một ví dụ như một tháng ông thợ xây có tác dụng được 3 công E cảm ơn những bác. |
| Vietnamese translation:norm, waste componentExplanation:1. Định nút = Norm 2. Thành phần hao phí tổn = Waste component 3. Công = man-day/daywork | |
This person is a clinkerhq.com Certified PRO in English khổng lồ VietnameseCliông chồng the red seal for more information on what it means to be a clinkerhq.com Certified PRO. ", this, sự kiện, "300px")" onMouseout="delayhidetip()"> Works in field", this, sự kiện, "170px")" onMouseout="delayhidetip()">Hoang DanVietnamLocal time: 21:03 |
Grading commentSelected automatically based on peer agreement.4 KudoZ points were awarded for this answer
Xem thêm: Summary of answers provided4 +2 | norm, waste component | This person is a clinkerhq.com Certified PRO in English lớn VietnameseClick the red seal for more information on what it means khổng lồ be a clinkerhq.com Certified PRO. ", this, event, "300px")" onMouseout="delayhidetip()">Hoang Dan |
| |
4 | norm, cost components, daywork | This person is a clinkerhq.com Certified PRO in English to VietnameseCliông xã the red seal for more information on what it means khổng lồ be a clinkerhq.com Certified PRO. ", this, event, "300px")" onMouseout="delayhidetip()">Doan Quang Bởi vì chưng ngữ cảnh vào ngôi trường vừa lòng này là công tác định mức-đối kháng giá cho nên vì thế nhiều tự "nguyên tố hao phí" cần được được đọc là "thành phần tiêu hao", "thành phần chi phí tổn" Hay là "thành phần bỏ ra phí" thì mới có thể đúng câu chữ.Còn nều sẽ dịch là "waste component" cùng với nghĩa của tính từ bỏ "waste" lịch sự tiếng Anh chỉ nên "unused & rejected as worthless or use inefficiently or inappropriately or unwanted" thì đó là bạn dạng dịch không đúng nội dung mặc dầu nó đã có được dịch sống cung cấp như thế nào đi chăng nữa.
| |